Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT
Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:
hoe het woord wordt gebruikt
gebruiksfrequentie
het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
opties voor woordvertaling
Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
etymologie
Tekstvertaling met behulp van kunstmatige intelligentie
Voer een willekeurige tekst in. De vertaling zal worden uitgevoerd door middel van kunstmatige intelligentietechnologie.
Verbuiging van werkwoorden met behulp van de kunstmatige intelligentie ChatGPT
Voer een werkwoord in elke taal in. Het systeem geeft een tabel met de verbuigingen van het werkwoord in alle mogelijke tijden.
Vraag in vrije vorm aan kunstmatige intelligentie ChatGPT
Voer een vraag in vrije vorm in, in welke taal dan ook.
U kunt gedetailleerde zoekopdrachten invoeren die uit meerdere zinnen bestaan. Bijvoorbeeld:
Geef zoveel mogelijk informatie over de geschiedenis van de domesticatie van huiskatten. Hoe kwam het dat mensen in Spanje katten begonnen te domesticeren? Van welke beroemde historische figuren uit de Spaanse geschiedenis is bekend dat ze eigenaren zijn van huiskatten? De rol van katten in de moderne Spaanse samenleving.
{vt}
1) трясти; встряхивать; качать
secouer la tête — качать головой (
в знак несогласия, сомнения
)
secouer la salade — перемешивать салат
la voiture secoue ses passagers — пассажиры трясутся в машине
il n'en a rien à secouer — ему наплевать на это
2) {перен.} надламывать; потрясать; волновать
cette maladie l'a secoué — эта болезнь ослабила его
3) стряхнуть, отряхнуть
secouer la poussière — стряхнуть пыль
secouer les préjugés — освободиться от предрассудков
secouer les puces à qn {разг.} — взгреть, вздуть кого-либо; отругать кого-либо; подтолкнуть на что-либо
secouer ses puces {разг.} — решиться действовать
4) {перен.} встряхнуть, растормошить, расшевелить; подбодрить
5)
{разг.} {перен.}
дать нагоняй
6) {арго} красть
briser
бить, разбивать/разбить; колотить; ломать; дробить;
briser un verre (une glace) - разбить стакан (зеркало);
briser la tête à qn - разбить голову кому-л.;
briser une chaise - сломать стул;
briser une porte - взламывать/взломать дверь;
briser les scellés - срывать/сорвать печати;
briser un os - раздробить [сломать] кость;
briser la glace - сломать лёд;
briser les fers - разбить оковы [цепи];
briser le cœur - растрогать [до глубины души]; глубоко опечалить; разбить сердце;
cela me brise le cœur - от этого у меня сердце разрывается;
cette mort lui a brisé le cœur - смерть этого человека была для него большим горем;
разнашивать/разносить;
briser ses chaussures - разносить обувь;
изматывать/измотать;
être brisé de fatigue - быть разбитым [от усталости]; падать [валиться с ног] от усталости;
{(faire cesser, détruire} уничтожать/уничтожить; сломить;
briser une attaque - отбивать/отбить атаку;
надламывать/надломить;
tant d'émotions l'ont brisé - эти переживания сломили [надломили] его;
прерывать/прервать; обрывать/оборвать;
briser la grève - срывать/сорвать забастовку; добиваться/добиться прекращения забастовки;
портить; губить;
ce mariage a brisé sa carrière - этим браком он погубил свою карьеру;
порывать/порвать; кончать/покончить;
il a brise avec tous ses amis - он порвал [рассорился] со всеми своими друзьями;
briser avec une vieille habitude - покончить со старой привычкой;
brisons là - покончим с этим, оставим это
Definitie
надламывать
несов. перех.
1) Делать надлом, не отламывая совсем.
2) перен. Подрывать, ослаблять чьи-л. силы.
1. Парламентарии отдали должное внимание размеру шляпок грибов, а также четко указали, в каком направлении нужно надламывать листья лекарственных растений.